Sthyran, on Dec 31 2004, 11:08 AM, said:
Hello there.
I'm french, and it's my first post in this forum, so please be kind.
Playing Nova, i was very happy, that's a little normal. But i thought... If they were other french player, or german, or spanish, or people from other country, who did'nt speak very well the english. So I told my father and he said I had to change the data string.
But i don't want to kill my game, because i'm a really bad in removing or changing data (the only time i tried (in a non registered copy of "BOOM", it made the ennemy invincible).
So I'm wondering if there are some way to make a Plug-In that change the language...
If it can be done, I was hoping that someone could say me what to do, and help me to make my first Plug-In. But if someone want to make it alone, just do it
Thank you for your time and reading
View Post
If you mean a plugin that would contain all the text of Nova, but in French, this is a fairly simple thing to do. All you need to do is use the sample plugin and copy into it all the desc and STR resources from the DATA files. This would give you 99% of all the text. There are some other bits and pieces you would need to search through the Nova program files to get, but this can't hurt as long as you just copy them into your plugin, rather than trying to change them in the program file.
Having done this, you just have to translate them into French. A professional translator would charge upwards of 100 euros per 1000 words. I haven't counted, but I would guess that there would be at least 10,000 in Nova. As a labour of love by a native French speaker who had a reasonable grasp of English, it would take a few weeks of evenings.
If you mean, could someone write a plugin that would translate as you go along, this is impossible for two reasons.
First, plugins can only change the data in Nova, they can't add extra algorithms such as translation.
Second, meaningful computer translation is actually impossible. You can see this in action for yourself if you go onto one of the "translation" websites.
For example, my first paragraph, machine-translated into French and then machine-translated back into English, comes out as follows on http://www.foreignwo...ls/transnow.htm
"If you want to tell an enfichable which would contain all the text of Nova, but in French, it is a rather simple thing to be made. All that you must make is job the enfichable specimen and copy in it all the desc and the means STR of FILES OF DATA. It would give you 99 % of all the text. There are other pieces and pieces which you would need to search in the files of program of Nova to accept, but it cannot hurt as long as..."
Of course, as you know what I'm talking about this isn't a big problem, but to try and follow a Nova storyline translated this way would drive you crazy.
Hope this helps